3个大学生必看名人演讲稿

时间:2022-07-07 10:40:03 手机站 阅读量:

下面是小编为大家整理的3个大学生必看名人演讲稿,供大家参考。

3个大学生必看名人演讲稿

篇一:名人大学演讲稿

名人大学演讲稿

贺各位毕业同学完成学业。在今天这个令人兴奋的早上,正好是思考未来的美好时刻。

在过去几年的校园生活中,你们投入了大量的时间和精力,取得学位。汕大的核心理念是培育你们成为慎思明辨、有原则、能独立思考的人。大学致力扩展你们的智慧领域,令你们领会人世间多元契机和其永恒的挑战,也重视建立你们的“自觉力”,因为认识自己的兴趣和能力是一件非常重要的事。

你们每一个都是果敢、与众不同、具思考和独立性的人,有能力做到一些别人只能梦想的事情;
你们永远抱着好奇和追求真理的心,有坚定的信念敢于挑战你们不认同的所谓真理、阐述你们的观点,和在适当时刻挺身而出,揭破“皇帝的新衣”。你们有成功的决心,但成功内涵还有更多关键。

在今天,我想和大家分享我的一项秘诀,那是终生指引我能凭仗情感和智慧,超越感受和本能的导航器。

要活出有意义的非凡生命,需要有能超乎“匹夫”的英雄特质。一个英雄所具备的品德不单要有勇气、有胜不骄的度量和败不馁的懿行,更要知道生命并不仅仅是连连胜利的短暂欢欣或失败的挫折。希腊哲学家对“卓越”与“自负”有一个非常发人深省的观念,他们相信每一个人都有责任把自己的潜能发挥得淋漓尽致。但同时,人的内心应有一戒条,不能自欺地认为自己具有超越实际的能力,系统性扩大变为自我膨胀幻想,如陷两难深渊,你会被动地、不自觉地步往失败之宿命。

在卓越与自负之间取得最佳平衡并不容易。因为信心、“勇敢无畏”也是品德,但沉醉于过往和眼前成就、与生俱来的地位或财富的傲慢自信,其实是一种能力的溃疡。我们要谨记传统智慧,老子的八字真言:“知人者智,自知者明”。

我想和大家分享的诀窍是什么?我称它为“自负指数”,那是一套衡量检讨自我意识、态度和行为的简单心法。我常常问自己,我有否过分骄傲和自大?我有否拒绝接纳逆耳的忠言?我有否不愿意承担自己言行所带来的后果?我有否缺乏预见问题、结果和解决办法的周详计划?

我深信谦虚的心是知识之源,是通往成长、启悟、责任和快乐之路。在卓越与自负之间,智者会亲前者而远后者。背道而驰的结果,可能是一生净成就得之极少,而懊悔却巨大,成为你发挥最佳潜能的障碍,减弱你主控人生处境的能力。在现今无限可能的电脑时代,大家对“重新启动”按钮相当熟悉。然而,在生命这场永无休止的竞争过程中,我们未必有很多重新启动的机会,我相信,给你这个机会,也没有人期望过一个不断“重新启动”的人生。

同学们,你们绝对是最幸福的幸运儿,你们生于一个充满机会和希望的黄金时代,你们都很棒,而且颇具雄心壮志,准备就绪,有巩固的根基应付未来的挑

战和机遇。不够,请大家谨记,迈向成功要通过层层考验和淬砺 。

当你们走出小渊,踏进人生这真正的大学堂,请坚守常思考,常反思的守则,并怀着奉献和关怀的心态处事。只知撷取而不懂付出的人,他的人生仅是个虚影。

只有能活出原则,真正懂得如何奉献国家、民族及世界的人,才是真英雄。应如庄子所说:“势为天子,未必贵也;
穷为匹夫,未必贱也;
贵贱之分,在行之美恶。”如果你们愿意这样做,并谨记常常检讨自己的诀窍,那么你们定能攀登高峰后再达巅峰!

本文

范文学习网( ),如需原创稿件,请登陆范文学习网

篇二:大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选

大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选

http://news.bangkaow.com 2010-10-19 11:40 来源:帮考网综合报道 大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲

1. 乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福毕业典礼的演讲——Stay hungry. Stay foolish.

When I was 17, I read a quote that went something like:
“If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself:
“If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.

当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时开始,过了33 年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?”当答案连续很多次被给予“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。

2. 杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲——We are our choices.

I didn’t think I’d regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all.

我认为我不会为失败地尝试而遗憾,但是有所决定但完全不去付诸行动则可能会一直煎熬着我。

Will inertia be your guide, or will you follow your passions?

你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情?

Will you follow dogma, or will you be original?

你们会墨守陈规,还是勇于创新?

Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?

你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?

Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?

你们会屈从于批评,还是会坚守信念?

Will you bluff it out when you’re wrong, or will you apologize?

你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉?

Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?

你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前?

Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?

你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪?

When it’s tough, will you give up, or will you be relentless?

你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?

Will you be a cynic, or will you be a builder?

你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?

Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?

你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?

3. JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲——As is a tale, so is life:
not how long it is, but how good it is, is what matters

Given a time machine or a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone’s total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes.

如果能回到过去,她会告诉21岁的自己:一个人的幸福在于他懂得——生活不等于你的收获和成就。你的简历,你的证书并不代表你的生活,尽管很多人会混淆着两者。生活是如此的复杂,任何人都无法掌控它。明白了这一点,你就能够宠辱不惊。

4. 奥普拉(Oprah)在斯坦福2008年毕业典礼上的演讲——Feelings, failure and finding happiness.

As B. B. King put it, “The beautiful thing about learning is that nobody can take that away from you.” And learning is really in the broadest sense what I want to talk about today, because your education, of course, isn’t ending here. In many ways, it’s only just begun.The world has so many lessons to teach you. I consider the world, this Earth, to be like a school and our life the classrooms. And sometimes here in this Planet Earth school the lessons often come dressed up as detours or roadblocks. And sometimes as full-blown crises. And the secret I’ve learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest university of all, that is, the universe itself.

正如B. B. King所说:“关于学习的美好在于别人不会把知识从你身上拿走”。学习正是我今天想说的,因为你们的教育并没有在这里结束。在很多情况下,这才是刚刚开使。这个世界将会教会你们很多。我认为这个世界,这个地球,就像一个和我们人生的教室。有时这些课程会是弯路和障碍。有时会充满危机。我所学的应付这一切的秘密就是去勇于面对,正如我们面对大学课程一样。

Now I want to talk a little bit about failings, because nobody’s journey is seamless or smooth. We all stumble. We all have setbacks. If things go wrong, you hit a dead end—as you will—it’s just life’s way of saying time to change course. So, ask every failure—this is what I do with every failure, every crisis, every difficult time—I say, what is this here to teach me? And as soon as you get the lesson, you get to move on. If you really get the lesson, you pass and you don’t have to repeat the class. If you don’t get the lesson, it shows up wearing another pair of pants—or skirt—to give you some remedial work.

现在我想谈谈失败。没有人他的一生是一帆风顺的。我们都会遇到困难,受到挫折。如果事情出错了,你进入了死胡同,这正是生活在告诉你是时候改变了。所以,每当遇到困难和危机时,我都会问它教会了我什么?只要你吸取了教训,你就会继续前进。如果你真正吸取了教训,你就会顺利通过考验,不用再取经受失败了。如果你没有吸取教训,它会以另外一种形式给出现在你面前并给你一些补救。

5、Ellen DeGeneres在纽奥良大学的毕业典礼——You’re going to be OK

So In conclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies. To quote the Pussycat Dolls. How many people thought it was “boobies”, by the way? It’s not, it’s “groupies”。

But my idea of success is different today. And as you grow, you’ll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For

me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure. to try to be something that you’re not. To live your life as an honest and compassionate person. to contribute in some way.

因此,这是不是结论的结论,当我年轻时,对成功的定义不同,我想我的志愿是:我想出名,想当明星,拍电影,我想要去看世界,开名车,有一群死党?? 但今日我对成功的定义变了,当你长大,你就会发现这点。对你们中的很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌兰酒(大家笑)。

对我来说,生命中最重要的事是:活得诚实!别逼自己去做不是真正的你,要活得正直,有怜悯之心,在某些方面有所贡献。

So to conclude my conclusion:
follow your passion, stay true to yourself. Never follow anyone else’s path, unless you’re in the woods and you’re lost and you see a path, and by all means you should follow that. Don’t give advice, it will come back and bite you in the ass. Don’t take anyone’s advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine.

因此,这是结论的结论(众人笑):追随热情,忠于自我,绝不要追随别人的脚步,除非你在森林里迷路了才要这么做。别给人忠告,别接受任何人的忠告。所以?我要给大家的忠告是(大家大笑):做真实的你,一切都会没事的。

You know, often our most fearsomecompetitor is ourselves. We struggle with all of the internal doubts and anxieties, fears for the future concerns for the world. Sometimes when I look at whats happening in the world, its hard to imagine going out and doing anything of meaning. But we can do it and not only that, we must. America needs you to grab hold of this moment. To dare to compete to do the best you can and to help make our country the best it can be and I promise Ill do what I can as a senator representing this extraordinary wonderful state, to help you in every way possible. So today, after youve accepted your diploma, but before you leave this place, please thank your family for guiding you to this moment. Thank your professors for showing you a new world. Thank your friends for exploring that world and finally remember what this day feels like. Cherish it always. Go for it. God speed the world awaits you. Thank you all very much.

你们都知道很多时候我们最可怕的敌人就是我们自己,我们跟内心的各种对世界未来的怀疑、忧虑和恐惧作斗争。有时,看着世界上正在发生的一切,我难以想象自己走出去并做些有意义的事。但事实是,我们能够这样做,而且我们必须这样做。美国需要大家抓紧这一时刻,勇于竞争并尽你们所能,让我们的国家变得尽可能美好。而我,作为美丽非凡的纽约州的议员,承诺我会尽我所能来帮助你们。今天,在领完你们的毕业证书离开校园之前,请你们感谢你们的家人,感谢他们的指导使你能到达今天这个激动人心的时刻。感谢你们的教授把一个全新的世界展现给你们。感谢你的朋友们,一起探索这个世界。最后,请记住今天这份美好的感觉。永远珍惜它,不断地追求。世界等待这你们,愿上帝助你们成功。

感谢大家。

篇三:名人经典

名人经典演讲稿

名人经典演讲稿

我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警-察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫-害风暴袭击和警-察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。

Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.

回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。

I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。” I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.

我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.


推荐访问:3个大学生必看名人演讲稿 必看 演讲稿 名人

版权声明 :以上文章中选用的图片文字均来源于网络或用户投稿 ,如果有侵权请立即联系我们 , 我们立即删除 。